書籍介紹
臺灣第一本譯為英文、向世界發聲的青年散文選。
文章出自於30歲以下的年輕人所寫的作品,寫作時且都還只是學生身份。這些作者,他們不僅平常常在報紙、雜誌發表文章,同時也都屢屢在臺灣各種重要文學獎上得獎,有些且已出書,登上「文壇矚目作家」的行列。所以,這些作品不僅具有一定的水準,能夠代表臺灣青年文學創作的風格,內容上也能掌握青年真摯的心靈,反映臺灣的社會現象。
目次
A LIFE LIKE A JOKE 活得像一則笑話
SEVEN DAYS OF MOURNING 父後七日
TALE OF A HOUSE NERD 宅男物語
MONKEY 猴子
ODE TO YINGUA PICKLES 蔭瓜之詩
A GLITTERING CORNER 繽紛角落
STUCK ON HUALIEN 鄉的變奏
SUBTROPIC STUDIO 亞熱帶畫室
PEACE AND BEATITUDE FOR THE WHOLE FAMILY 闔家‧平安
COPYING AND TRACING MY FATHER 臨摹我父
MY FATHER’S BLACK HANDS 父親的黑手
WEATHER STATION 氣象臺
RITES OF PASSAGE 通過儀式
MY LITTLE CAPTAINS 我的小船長們
SKY BURIAL AT DRIGUNG THIL 直貢梯寺的天葬
分類
其他詳細資訊
- 英文題名:Rippling Waves of the Pen—New Century Youth Prose from Taiwan
- 出版品網址(線上版或試閱版):連結
- 適用對象:成人(業務參考),成人(學術性)
- 關鍵詞:臺灣文學、青年、散文、翻譯
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:318
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國家教育研究院
- 取得授權資訊:聯絡處室:編譯發展中心
姓名:王立心
電話:(02)3322-5558#648
地址:台北市大安區和平東路一段179號