你想找的好書在這裡!
累計出版品總數量:113,054
:::
四端七情論

四端七情論

  • ISBN/ISSN:9789860578690
  • 出版單位:中央研究院
  • 開數:A5
  • 版次:初版
  • 價格:定價$580
書籍介紹

「四端七情論」是由韓國資深學者尹絲淳主導,民族與思想研究所主編的韓文論文集《四端七情論》(首爾:서광사,1992年)。此書正文共23章,分別討論歷代韓國儒者對「四端七情」的看法,完整地展現當代韓國學者對於此問題的集體研究成果。中文版在韓文版上述23篇外,另加3篇附錄:〈對四端七情論的倫理性格之省察〉、〈高峰奇大升的四七論辯與天命圖〉、〈李滉的理氣觀及其在新儒學傳統中的地位〉,故中文版共26篇。韓文版因為出版時間較充忙,頗有疏失之處;中文版經由校訂,可能比韓文版更為翔實精準,將嘉惠臺灣學界。

目次

目次
中譯本序言 .............................................................. 李明輝 I
凡 例 ..................................................................................... V
序 言 ......................................................................... 尹絲淳 VII
1 權近的心性論考察 ............................................... 具春壽 1
2 鄭之雲與四七論爭之發端 ................................... 丁大丸 19
3 退溪的四端七情論 ............................................... 金基鉉 37
4 高峰奇大升的四端七情論 ................................... 成泰鏞 59
5 栗谷的四端七情論 ............................................... 張淑必 81
6 金長生的四端七情說 ......................................... 張世浩 99
7 旅軒的四端七情論 ............................................... 劉權鍾 121
8 白湖尹鑴的四端七情論 ....................................... 劉英姬 149
9 愚潭丁時翰的四端七情論 ................................... 金洛真 163
10 李玄逸的四端七情論 ........................................... 李愛熙 197
11 趙聖期的四端七情論 ........................................... 尹天根 225
12 霞谷的四端七情說與體用觀 ............................... 全擇元 239
13 農巖金昌協的四端七情論 ................................... 金容憲 261
14 星湖李瀷的四端七情論 ....................................... 宋甲準 279
15 人性、物性同論者的四端七情說 ....................... 李愛熙 301
16 南塘韓元震的四端七情論 ................................... 任元彬 321
17 鹿門哲學的四七論意識 ....................................... 金 炫 347
18 丁若鏞的四端七情觀 ........................................... 柳初夏 369
ii 四端七情論
19 華西的四七論 ....................................................... 李振杓 392
20 蘆沙奇正鎮的四端七情論之考察 ....................... 崔英辰 411
21 寒洲李震相的四端七情論 ................................... 金文鎔 423
22 俛宇郭鍾錫的四端七情論 ................................... 金炯瓚 443
23 田艮齋的四端七情論 ........................................... 張淑必 463
附錄一 四端七情論的倫理性格之省察 ................... 尹絲淳 483
附錄二 高峰奇大升的四七論辯與〈天命圖〉
................................................................. 金容憲 505
附錄三 李滉的理氣觀及其在新儒學傳統上
的地位 ..................................................... 金永植 539
後 記:臺灣學者對「四七之辯」的問題意識 ..... 林月惠 567
作者、譯者介紹 ......................................................................... 579
人名索引 ..................................................................................... 581

編/著/譯者簡介

中文編校者簡介
林月惠
1961年生,臺灣彰化縣人。臺灣師範大學國文研究所碩士(1988),臺灣大學中國文學研究所博士(1995)。曾任嘉義師範學院語文教育學系講師、副教授、美國哈佛燕京學社訪問學者、韓國首爾大學客座研究員、日本京都大學訪問學者,現任中央研究院中國文哲研究所研究員。主要研究領域為宋明理學、中韓儒學比較研究。主要著作有《陽明「內聖之學」研究》、《良知學的轉折──聶雙江、羅念菴思想之研究》、《詮釋與工夫──宋明理學的超越蘄嚮與內在辯證》〔增定版〕、《異曲同調──朱子學與朝鮮儒學》,另有學術論文刊登於國內外重要學術期刊。
李明輝
1953年出生於臺北市。於1986年德國波昂大學哲學博士。目前為中央研究院中國文哲研究所特聘研究員、國立台灣大學國家發展研究所合聘教授、國立中央大學哲學研究所合聘教授,曾任(廣州)中山大學長江學者講座教授。主要著作有《儒家與康德》、《儒學與現代意識》、《康德倫理學與孟子道德思考之重建》、《當代儒學之自我轉化》、《康德倫理學發展中的道德情感問題》(德文)、《儒家思想在現代中國》(德文)、《孟子重探》、《四端與七情――關於道德情感的比較哲學探討》、《儒家視野下的政治思想》、《儒家人文主義――跨文化的脈絡》(德文)、《儒學:其根源與全球意義》(英文),並翻譯多部康德著作。

序言/導讀

中譯本序言 李 明 輝 自2000 年元月至2004 年5 月筆者參與教育部所推動的第 一梯次「大學學術追求卓越發展計畫:東亞近世儒學中的經典 詮釋傳統之研究」。此一大型整合計畫共包含八個分項計畫,由 臺灣大學歷史系的黃俊傑教授擔任總主持人。我與中央大學中 文系的楊祖漢教授共同主持其中一項分項計畫「近世中韓儒者 關於孟子心性論的辯論與詮釋──比較哲學的探討」。當時筆者 發現由韓國學者尹絲淳主導,民族與思想研究會主編的韓文論 文集《四端七情論》(首爾:서광사,1992 年)。此書正文共二 十三章,分別討論歷代韓國儒者二十餘家關於「四端七情」的 看法,完整地展現當代韓國學者對於此問題的集體研究成果, 故筆者將本書之翻譯工作列為該分項計畫的工作項目之一。為 此,筆者透過當時任職於中國社會科學院哲學研究所且精通韓 國儒學的李甦平教授,聯繫姜日天、洪軍、崔弘燕三位大陸學 者擔任初步的翻譯工作。 在三位翻譯者當中,洪軍負責翻譯〈序言〉(尹絲淳撰)、〈權 近的心性論考察〉(具春壽撰)、〈鄭之雲與四七論爭之發端〉(丁 大丸撰)、〈退溪的四端七情論〉(金基鉉撰)、〈高峰奇大升的四 端七情論〉(成泰鏞撰)、〈栗谷的四端七情論〉(張淑必撰)、〈金 長生的四端七情說〉(張世浩撰)、〈旅軒的四端七情論〉(劉權 鍾撰)、〈白湖尹鑴的四端七情論〉(劉英姬撰)、〈愚潭丁時翰的 II 四端七情論 四端七情論〉(金洛真撰);崔弘燕負責翻譯〈李玄逸的四端七 情論〉(李愛熙撰)、〈趙聖期的四端七情論〉(尹天根撰)、〈霞 谷的四端七情說與體用觀〉(全擇元撰);姜日天負責翻譯〈農 巖金昌協的四端七情論〉(金容憲撰)、〈星湖李瀷的四端七情論〉 (宋甲準撰)、〈人性、物性同論者的四端七情說〉(李愛熙撰)、 〈南塘韓元震的四端七情論〉(任元彬撰)、〈鹿門哲學的四七論 意識〉(金炫撰)、〈丁若鏞的四端七情觀〉(柳初夏撰)、〈華西 的四七論〉(李振杓撰)、〈蘆沙奇正鎮的四端七情論之考察〉(崔 英辰撰)、〈寒洲李震相的四端七情論〉(金文鎔撰)、〈俛宇郭鍾 錫的四端七情論〉(金炯瓚撰)、〈田艮齋的四端七情論〉(張淑 必撰)。中譯本在韓文本上述的23 篇之外,另加三篇附錄:〈四 端七情論的倫理性格之省察〉(尹絲淳撰,洪軍譯)、〈高峰奇大 升的四七論辯與天命圖〉(金容憲撰,姜日天譯)、〈李滉的理氣 觀及其在新儒學傳統中的地位〉(金永植撰,林月惠譯),故中 譯本共有26 篇。 初步的翻譯工作花費了兩年多的時間,隨後由筆者接著進 行校訂工作。原先筆者以為該書中譯本可以很快地付梓。不料 在校訂過程中,筆者發現了不少棘手的問題。首先是韓文本的 問題。韓文本的作者眾多,全書的體例並不統一,有些作者在 引用原典時並未註明版本,有時甚至誤引出處。由於當時韓國 儒學的原典往往在臺灣找不到,這些問題很難就地解決。其次 是中文翻譯的問題。由於韓國儒學的原典主要是以漢字撰寫, 中文譯者有義務將相關的引文還原為漢字,並加以標點核對。 但可能因當時在中國大陸不容易找到這些原典,譯者並未將這 些引文還原為漢字,而呈現文白夾雜的引文。此外,碰到不易 理解的中文譯文時,由於筆者不通韓文,也無法判斷其原義。 中譯本序言 III 筆者校訂了前五篇之後,覺得如此事倍功半,便商請中國 文哲研究所的同事林月惠女士接手校訂工作。林女士慨然應 允,並為此開始學習韓文。自此之後,本書的校訂工作大多由 林女士接手。首先,林女士於2006 年3 月至11 月前往韓國進 修,一方面學習韓文,另一方面蒐集並核對韓文原典,且拜訪 諸多韓國學者(包含此書韓文本的一些作者,如崔英辰、張淑 必、金容憲等)。林女士依循本書韓文本各篇原典出處,一一尋 得不同作者所使用的不同版本原典,或影印未收錄於《韓國文 集叢刊》、《韓國歷代文集叢書》的文集或原典,仔細核對;或 查核二手韓文資料的出處、頁碼與出版項(韓文本原書的出版 項相當簡略)。此乃全書編輯頗為繁重的工作之一。其次,林女 士在通讀中文譯文時,時而發現韓國、中國大陸與臺灣學界對 相關學術用語的不同使用,文句義理也頗有相違之處,故不得 不重新再根據韓文本一字一句加以校訂。此一校訂工作也是全 書費時最久之處。這期間先後有諸多助理加入協助,先是政治 大學韓文系陳彥穎、陳冠超擔任初步譯文核對工作,還有韓籍 留學生金玟(臺灣大學哲學研究所博士)從旁協助,查核韓文 相關資料。負笈高麗大學的陳亦伶博士(現為香港浸會大學博 士後研究),也協助核對罕見原典之版本與文句。最後,由韓籍 留學生鄭宗模(中央大學哲學研究所博士,現為韓國西江大學 哲學系兼任講師)挑大樑,與林月惠女士合力,篇篇細讀、字 句斟酌,遇有難解之處,再由筆者定奪,完成最後的校訂工作。 至於全書的統一體例、覆核原典、校對,由江俊億(臺灣大學 中文研究所博士候選人)總攬,備嘗辛苦;全書的編輯、索引 編排,則由王又仕(倫敦大學學院博士候選人)、呂政倚(政治 大學哲學研究所博士,現為中國文哲研究所博士後研究)、王清 IV 四端七情論 安(臺灣師範大學國文研究所博士生)負責。林女士與諸多助 理先後的辛勞,在此一併致謝。 本書從翻譯、編輯、校訂到出版,因主客觀的因素,為追 求學術品質,費時十餘年,實在是始料所未及。曾有韓國學者 私下表示,韓文本因出版時間較為匆忙,頗有疏失之處;中譯 本經由校訂,可能比韓文本更為翔實精準。眾所周知,「四端七 情論」最能代表韓國儒學的精髓。本書展現朝鮮時代歷時五百 餘年重要儒者的「四端七情論」,故此書中譯本的出版,將有助 於中文學界對於韓國儒學的深入理解,並在哲學思考的層次 上,提升中文學界的儒學研究。 李 明 輝 2018 年12 月序於臺北

分類 其他詳細資訊
  • 適用對象:成人(學術性)
  • 關鍵詞:儒學,理學,文集,韓國
  • 附件:無附件
  • 頁/張/片數:585
授權資訊
  • 著作財產權管理機關或擁有者:中央研究院中國文哲研究所
  • 取得授權資訊:聯絡處室:中央研究院中國文哲研究所 姓名:詹巧燕 電話:02-2789-5751 地址:115台北市南港區研究院路二段128號中央研究院中國文哲研究所