書籍介紹
本書是馬尼拉唐人與西班牙道明會傳教士編輯的辭典手稿,完成於十七世紀上半葉。辭典的詞條內容包含西班牙文、漢字、閩南話及官話拼音,共計一千餘頁,收入詞彙兩萬七千條。詞彙內容相當多元,分別以單詞、成語、短句、俚語等四種方式呈現,為現存世界上內容最豐富的十七世紀閩南、西班牙語辭典,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙語世界的交流過程與成果,為人類「世界記憶(Memory of the World)」的重要資產。
目次
Arte de la Lengua Chio Chiu
Foreword by Shu-Min Huang
Foreword by Yi-Long Huang
Foreword by Hsueh-Chi Hsu
Editorial Preface
A Brief Account of Arte de la Lengua Chio Chiu
Tsung-jen Chen, Fabio Yuchung Lee, Chiao-in Chen
Text
Dictionario Hispánico Sinicum
Foreword by Shu-Min Huang
Foreword by Yi-Long Huang
Foreword by Hsueh-Chi Hsu
Editorial Preface
Building Bridges Between Cultures: Those Hokkien vocablary and the Dictionario Hispánico-Sinicum
Regalado Trota José
The Dictionario Hispánico-Sinicum: Some remarks on its historical contexts and lexicographical peculiarities
Henning Klöter
The Dictionario Hispanico Sinicum as a “Memory of the World”
Fabio Yuchung Lee, Tsung-jen Chen, José Caño Ortigosa
Text: Part 1 A to D
Text: Part 2 D to P
Text: Part 3 P to Z
編/著/譯者簡介
李毓中,清華大學歷史所副教授
Fabio Yuchung Lee, Associate Professor, Institute of History, National Tsing Hua University
陳宗仁,中央研究院臺灣史研究所副研究員
Tsung-jen Chen, Associate Research Fellow, Institute of Taiwan History, Academia Sinica
Regalado Trota José,菲律賓聖多瑪斯大學檔案館館長
Regalado Trota José, Professor, University of Santo Tomas, Philippines
José Caño Ortigosa,西班牙塞維亞大學美洲史研究所助理教授
José Caño Ortigosa, Assistant Professor, Institute of American History, University of Seville, Spain
分類
其他詳細資訊
- 英文題名:Hokkien Spanish Historical Document Series I
- 適用對象:成人(學術性)
- 關鍵詞:閩南、西班牙語
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:1271
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國立清華大學
- 取得授權資訊:聯絡處室:國立清華大學出版社
姓名:王小梅
電話:03-5714337
地址:30013 新竹市光復路二段101號