書籍介紹
本繪本以高一生之子的角度回憶父親創作的歌曲及獄中書信為主題,呈現高一生於動盪時代的人生及心繫族人的理念。
目次
關懷族群發展的高一生 Uyongu Yatauyungana A pioneer of indigenous identity and rights(第19頁)
永遠的故鄉——阿里山鄒族部落 Alishan——stronghold of the Tsou(第23頁)
獄中的家書 Uyongu Yatauyungana's prison letters(第25頁)
高一生的音樂代表作 Uyongu Yatauyungana's musical legacy(第31頁)
孩子的話:兩個想像不到的喜悅 Words from his son Two sources of unforeseeable joy(第37頁)
年表 Chronology of events(第39頁)
資料來源(第41頁)
編/著/譯者簡介
高一生(1908-1954)出身於阿里山鄒族部落,族名Uyongu.Yatauyungana,日本名矢多一生。臺灣總督府臺南師範學校畢業後返鄉任教。戰後1945年開始,陸續擔任臺南縣吳鳳鄉(今嘉義縣阿里山鄉)官派及民選第一屆鄉長,直至1952年被捕為止。
高一生關心族人教育,戰前戰後皆致力於鄒族公共事務與生活改善。 二二八事件發生,提出高山自治縣構想,受到官方猜忌,羅織匪諜罪與貪污罪名,而讓他成為白色恐怖時期的受難者之一。妻子與孩子們的生活與成長過程因此受到很多創傷,卻仍在多年過後,對世間展現更寬容的胸懷。一如高一生的墓碑銘文所寫:「為鄒族付出生命,有愛、有恨、無悔。」
高一生在就讀臺灣總督府臺南師範學校期間,開始接觸現代音樂教育,非常喜歡彈奏鋼琴。其不僅是欣賞者,也是創作者。經常與妻子合唱日本歌曲,也常常營造全家聆聽音樂的環境,在清晨播放音樂讓子女在樂聲中醒來,為孩子述說音樂的故事背景,增加對音樂的興趣。 高一生的歌曲,在旋律上具有濃厚的東洋風,這和他受日本教育有很大的關係。他的創作中常常流露出心繫家人與族群發展的關懷。而今許多歌曲,仍是鄒族人時常吟唱的歌謠。
序言/導讀
在二二八事件的音樂紀念會上
聽著父親創作的歌曲
聲音如山中雲霧般升起
我深深地陷入過去的回憶中
隨著父親的音符
記憶飛回家鄉杜鵑山
春天的午後
喜愛音樂的父親
彈奏著鋼琴
與母親合唱〈長春花〉
音韻繚繞達邦山谷間
父親在當鄉長時
為了鼓勵族人遷移到新天地
創作了好幾首移民之歌
族人高唱:「新美呀!新美呀!美麗肥沃之地。」
從歌舞中流露出開墾新耕地的喜悅
清晨
我們在樂聲中醒來
父母的微笑
族人的歌聲
那段幸福的日子
一場事變
改變了所有的一切……
分類
其他詳細資訊
- 適用對象:學前兒童,青少年,成人(業務參考),成人(學術性),成人(休閒娛樂)
- 關鍵詞:高一生
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:32
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國家人權博物館
- 取得授權資訊:電話:(02)22182438
地址:231新北市新店區復興路131號