書籍介紹
依據「條約締結法」第十五條規定,外交部應將條約及協定之影印本逐一編列號碼,定期出版。
本輯編為「中華民國對外條約輯編」第二十三編下冊,收錄共計十四件於民國八十八年至一○六年我國與世界各國或國際組織間簽訂之條約協定等(補編)。
目次
1.駐捷克臺北經濟文化代表處與捷克經濟文化辦事處實施避免所得稅雙重課稅及防杜逃稅協定(中譯本)
AGREEMENT BETWEEN THE TAIPEI ECONOMIC AND CULTURAL OFFICE, PRAGUE AND THE CZECH ECONOMIC AND CULTURAL OFFICE IN TAIPEI CONCERNING THE ENTRY INTO OPERATION OF THE PROVISIONS ON THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
2017/12/12
/
2020/05/12
PAGE 1
2.駐德國台北代表處與德國在台協會關於移交受刑人及合作執行刑罰協議
ARRANGEMENT BETWEEN THE TAIPEI REPRESENTATIVE OFFICE IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND THE GERMAN INSTITUTE IN TAIPEI ON THE TRANSFER OF SENTENCED PERSONS AND COOPERATION IN THE ENFORCEMENT OF PENAL SENTENCES
2013/10/23
2013/11/06
/
2014/02/07
PAGE 28
3.中華民國內政部移民署與瓜地馬拉共和國內政部移民總局間有關移民事務與防制人口販運合作協定
AGREEMENT BETWEEN THE NATIONAL IMMIGRATION AGENCY OF THE MINISTRY OF THE INTERIOR OF THE REPUBLIC OF CHINA (TAIWAN) AND THE GENERAL DIRECTORATE FOR IMMIGRATION OF THE MINISTRY OF INTERIOR OF THE REPUBLIC OF GUATEMALA CONCERNING COOPERATION IN IMMIGRATION AFFAIRS AND HUMAN TRAFFICKING PREVENTION
2015/02/17
/
2015/02/17
PAGE 36
4.駐台拉維夫臺北經濟文化辦事處與駐臺北以色列經濟文化辦事處標準化、符合性評鑑及度量衡協定(中譯本)
AGREEMENT ON STANDARDIZATION, CONFORMITY ASSESSMENT AND METROLOGY BETWEEN TAIPEI ECONOMIC AND CULTURAL OFFICE IN TEL AVIV AND ISRAEL ECONOMIC AND CULTURAL OFFICE IN TAIPEI
2013/12/10
/
2014/11/27
PAGE 45
5.臺灣臺北財政部賦稅署與盧森堡直接稅稅務局避免所得稅及資本稅雙重課稅及防杜逃稅協定(中譯本)
AGREEMENT BETWEEN THE TAXATION AGENCY OF THE MINISTRY OF FINANCE IN TAIPEI, TAIWAN AND THE DIRECT TAX ADMINISTRATION OF LUXEMBOURG FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL
2011/12/19
/
2014/07/25
PAGE 51
6.中華民國政府與帛琉共和國政府間引渡條約
TREATY OF EXTRADITION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA (TAIWAN) AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF PALAU
2012/07/27
2012/08/13
/
2013/03/26
PAGE 80
7.中華民國與聖克里斯多福及尼維斯間引渡條約
TREATY OF EXTRADITION BETWEEN THE REPUBLIC OF CHINA AND SAINT CHRISTOPHER AND NEVIS
2013/08/18
/
2014/09/03
PAGE 91
8.新加坡與臺灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域經濟夥伴協定(中譯本)
AGREEMENT BETWEEN SINGAPORE AND THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU ON ECONOMIC PARTNERSHIP (ASTEP)
2013/11/07
/
2014/04/19
PAGE 103
(新加坡與臺灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域經濟夥伴協定附件(中譯本)清單)
(LIST OF ASTEP'S ANNEXES)
附件3A
ANNEX 3A新加坡關稅減讓表
TARIFF ELIMINATION SCHEDULE OF SINGAPORE
PAGE 213
附件3B
ANNEX 3B中華臺北關稅減讓表
TARIFF SCHEDULE OF CHINESE TAIPEI
PAGE 723
附件4A
ANNEX 4A重製品
REMANUFACTURED GOODS
PAGE 1645
附件4B
ANNEX 4B產品特定原產地規則
PRODUCT SPECIFIC RULES SCHEDULE
PAGE 1651
附件4C
ANNEX 4C委外加工適用產品列表
LIST OF GOODS ELIGIBLE FOR OUTWARD PROCESSING (HS 2007)
PAGE 2278
附件4D
ANNEX 4D有關原產地之關務程序政府主管機關
COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITY FOR CUSTOMS PROCEDURES RELATING TO ORIGIN
PAGE 2286
附件4E
ANNEX 4E原產地聲明書
TEMPLATE FOR DECLARATION OF ORIGIN
PAGE 2288
附件7
ANNEX 7技術性貿易障礙協調人
COORDINATORS FOR TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
PAGE 2292
附件8A
ANNEX 8A電信服務業
TELECOMMUNICATIONS SERVICES
PAGE 2294
附件8B
ANNEX 8B不符合措施
NON-CONFORMING MEASURES
PAGE 2304
附件9
ANNEX 9徵收
EXPROPRIATION
PAGE 2541
附件12A
ANNEX 12A
PAGE 2543
附件12B
ANNEX 12B
PAGE 2557
附件12C
ANNEX 12C政府採購聯絡點
CONTACT POINTS FOR GOVERNMENT PROCUREMENT
PAGE 2561
附件15
ANNEX 15標準程序規則
MODEL RULES OF PROCEDURE
PAGE 2563
附件16
ANNEX 16第16.4 條所指之相關機關
RELEVANT AUTHORITIES FOR PARAGRAPH 5 OF ARTICLE
16.4 (TAXATION)
PAGE 2570
附件17
ANNEX 17聯絡點
CONTACT POINTS
PAGE 2572
(註:上述附件內容電子檔請詳見光碟。)
(Note: Please find the PDF-format contents of the above Annexes in the attached CD-ROM.)
9.駐南非共和國台北聯絡代表處與駐台北南非聯絡辦事處間警政合作瞭解備忘錄
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE TAIPEI LIAISON OFFICE IN THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE LIAISON OFFICE OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA IN TAIPEI ON POLICE COOPERATION
2003/02/21
/
2003/02/21
PAGE 2574
10.駐南非共和國臺北聯絡代表處與南非聯絡辦事處刑事司法互助協議
ARRANGEMENT BETWEEN THE TAIPEI LIAISON OFFICE
IN THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE SOUTH AFRICAN LIAISON OFFICE IN TAIPEI ON MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS
2013/07/24
/
2014/11/28
PAGE 2582
11.駐泰國台北經濟貿易辦事處與駐台北泰國貿易經濟辦事處避免所得稅雙重課稅及防杜逃稅協定(及其議定書)
AGREEMENT BETWEEN THE TAIPEI ECONOMIC AND TRADE OFFICE IN THAILAND AND THE THAILAND TRADE AND ECONOMIC OFFICE IN TAIPEI FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME (AND PROTOCOL TO THE AGREEMENT)
1999/07/09
2012/12/03
/
2012/12/19
PAGE 2589
12.北太平洋公海漁業資源養護與管理公約(中譯本)
CONVENTION ON THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF HIGH SEAS FISHERIES RESOURCES IN THE NORTH PACIFIC OCEAN
2014/01/31
/
2015/08/25
PAGE 2616
13.南太平洋公海漁業資源養護與管理公約(中譯本)
CONVENTION ON THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF HIGH SEAS FISHERY RESOURCES IN THE SOUTH PACIFIC OCEAN
2011/09/03
/
2012/09/23
PAGE 2654
14.中西太平洋高度洄游魚類種群養護與管理公約(及捕魚實體參與之安排)(中譯本)
CONVENTION ON THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS IN THE WESTERN AND CENTRAL PACIFIC OCEAN (AND ARRANGEMENT FOR THE PARTICIPATION OF FISHING ENTITIES)
2000/09/05
/
2004/12/02
PAGE 2721
序言/導讀
例 言
「條約締結法」於民國一○四年七月一日公布開始施行,規範我國與世界各國或國際組織間條約與協定之締結程序及其法律效力。依據該法第十五條規定,外交部應將條約及協定之影印本逐一編列號碼,定期出版,明確賦予辦理編輯發行出版品之法律依據。「中外條約輯編」第一編係於民國四十六年出版,迄今已持續累計至第廿二編。
本輯編為「中華民國對外條約輯編」第二十三編下冊,收錄共計十四件於民國八十八年至一○六年我國與世界各國或國際組織間簽訂之條約協定。另本輯編下冊之各項資料,亦登錄於外交部網站之「中華民國條約協定資料庫」(網址:http://www.mofa.gov.tw) 之「政府資訊公開」項下及法務部「全國法規資料庫」(網址 http://law.moj.gov.tw) 之「條約協定」項下,以利各界查考及運用。倘讀者對本輯編有任何改進建議,歡迎來函賜告,以作為日後改進之參考。
外交部條約法律司 謹誌
中華民國一一○年十月
分類
其他詳細資訊
- 英文題名:Treaties between the Republic of China (Taiwan) and foreign states volume XXIII (part II), 1999-2017 (Supplement)
- 出版品網址(線上版或試閱版):連結
- 適用對象:成人(學術性),成人(休閒娛樂)
- 關鍵詞:條約協定、國際法、外交、條約輯編
- 附件:CD-ROM
- 頁/張/片數:428
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:外交部
- 取得授權資訊:聯絡處室:條約法律司
姓名:蔡瑩貞
電話:23482514
地址:北市中正區凱達格蘭大道2號