書籍介紹
本書集結布洛薩Alain Brossat教授多篇研究論文,針對個體如何在錯綜複雜的現時性問題中,重新自我定位,論文集從狄德羅、傅柯與德勒茲等法國哲學家的理論出發,提出哲學研究的批判、反思以及演譯。
目次
序論:我暈!/朱元鴻
第一部——動作中的哲學家
遭撞翻的哲學家
如何在現實性中重新定向?
似乎哲學並不旅行
第二部——奇特的啟蒙
「哲學與智慧,人人都潛在地得到相等份額」文本評論
啟蒙光束中的「戇神一族」
體感進步
第三部——沒完沒了的傅柯
傅柯,文學與書寫問題
裝備會是集體的,又或者不是
探問不可能之事
第四部——治理者和被治理者
「被⋯⋯治理」與「受⋯⋯轄制」
民粹主義,奉祢之名宣講的妄言何其多⋯⋯
滾動吧,黃色!
結語——
落入某人的夢裡⋯⋯
文章出處
阿蘭.布洛薩重要著作書選
編/著/譯者簡介
【作者簡介】
布洛薩 Alain Brossat
巴黎第八大學哲學系榮譽教授。現為國立陽明交通大學文化研究國際中心約聘研究員、教育部「玉山學者」特聘教授。主要研究當代法國哲學思想,並以重新思考民主,深入移民、庶民與社會底層主體性議題,同時著力於文化與智識解殖研究。中譯著作有:《傅柯:危險哲學家》(2013)、《錯開的交會:傅柯與中國》(2019)、《遭撞翻的哲學家:哲學評論集》(2021)。
【審校簡介】
羅惠珍
巴黎第八大學哲學與場域研究所碩士,旅法作家。著作有《築夢洛維尼》(2001)、《巴黎不出售》(2015)、《哲學的力量》(2016), 譯作有《傅柯:危險哲學家》(2013)、《鹽淚:巴特羅醫生眼裡的難民血淚》(2018)。
【譯者簡介】
謝承叡
輔仁大學法文系學士、碩士,陽明交通大學社會與文化研究所博士生,主要關注領域為法國《查理週報》問題、法國諷刺漫畫史、當代視覺文化及傳播議題、 ACG文化。譯作有《錯開的交會:傅柯與中國》(合譯)。
韓旻奇
1997年生於香港,巴黎第八大學哲學系碩士,興趣翻譯。
羅惠珍
同上審校簡介。
【校譯簡介】
陳韋勳
中正大學傳播學士,陽明交通大學社會與文化研究所碩士。研究旨趣為媒體研究、作品社會學、國家文化理論等。現從事台灣戰後國民黨國家文化建構之相關研究。
分類
其他詳細資訊
- 適用對象:成人(學術性)
- 關鍵詞:哲學,狄德羅,傅柯,德勒茲
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:320
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國立陽明交通大學
- 取得授權資訊:聯絡處室:國立陽明交通大學出版社
姓名:陳建安
電話:03-5712121-50155
地址:300新竹市東區大學路1001號