書籍介紹
「宜蘭縣原住民族語文化繪本」內容涵蓋原住民族的小米、gaga、文面、播種祭儀、生活用語等題材,充分展現原住民族特有且寶貴的傳統文化資產,藉由瑰麗的圖畫讓原住民族傳統部落生活變得可親易懂,其一有助於讀者瞭解原住民族文化的知識體系,其二則是對原住民重點學校發展原住民族學校本位課程有所助益。
編/著/譯者簡介
◆編輯委員:孫湯玉惠、吳春花、督瀅谷慕 ◆文字撰稿:督瀅谷慕
◆圖片繪製:廖思瑀
序言/導讀
◆縣長序
原住民熱情樂觀的形象是眾所皆知的,且原住民族文化及其生態智慧極其珍貴,自姿妙擔任縣長以來,一直為宜蘭縣原住民族重塑自身主體性而打拼努力。
尤其,自109年3月「宜蘭縣原住民族教育資源中心」揭牌營運至今即將屆滿2年,正朝向「全民原教」的方向邁進,主要致力於發展民族教育課程並建立原住民族知識體系。在歷經11個月的籌備,我們完成了3種宜蘭在地的賽考利克泰雅語、四季泰雅語和宜蘭澤敖利泰雅語以及2種秀姑巒阿美語和海岸阿美語共5種語言別,分別以《小米》、《gaga》、《文面》、《播種祭儀》、《生活用語》作為題材的繪本,由於繪本具有意義背景情境、建構語言基礎能力、提供情感的抒發、更是經驗習得的教學媒介,並利用瑰麗的圖畫提升藝術感受,可激發讀者從視覺、聽覺和思考幻想的空間裡,獲得閱讀的樂趣,再透過與他人分享討論,進一步建構並深化自身文化素養,以期能主動省思民族文化的延續與發展。
「宜蘭縣原住民族語文化繪本」結合了圖像、藝術、趣味、教育、語言、文化等特性與功用,期盼更多的宜蘭鄉親透過一本本畫出來的書,能更進一步瞭解宜蘭縣原住民族的傳統部落文化與傳統生態智慧,同時使得宜蘭縣原住民族更加確認自我主體性與身分認同、恢復祖靈的榮光、獲得絕對的尊重!
感謝所有參與編輯的校長、主任、老師、專職族語教師、教學支援人員、族語推廣人員、民族文化推廣人員、專業畫家、專家學者們,從文化主題的發想、文本故事的編纂、轉化成精準族語、描繪畫風多樣的圖片等各個階段所付出的心力,因為有你們,讓原住民族未來主人翁身處在滿滿的幸福感之中,認同自己的族群且更富有同理心。
宜蘭是一個擁抱多元族群的縣市,未來我們會持續開發縣內各個原住民族相關的教育媒材,也期盼更多原住民族朋友們能共同加入為原住民族語言及文化的永續傳承一起耕耘,讓我們繼續發光發熱吧!
◆教育處處長序
閱讀是拓展語言與文化能力的養成方針,親子共讀更是孩子建立親密的家庭生活與人際互動的重要關鍵,因此宜蘭縣政府自109年起開始編印原住民族語文化繪本,期盼孩子在族語教學課堂及家庭教育情境中能有實用的閱讀文本可利用。
市面上的族語繪本數量不多,也極少對於單一族語別進行編撰,因此本縣原教中心在110年度再次召集縣內的族語教師,包含賽考利克泰雅語、宜蘭澤敖利泰雅語、四季泰雅語及阿美語等語系的族語專業教師共聚一堂,決定要發表八本族語文化繪本。有述說泰雅族小米文化的《神奇的小米》及《泰雅小米收成習俗》、介紹泰雅族生命禮俗的《三個祝福》及《Yawi耆老的話》、帶你們進入文面世界的《泰雅的文面》以及可愛童趣的《奇幻旅程-洗澡》,阿美族語的繪本則是有關親子教育的《尋找小紅魚wawa》及促進人際互動的《我的朋友》。
為了輔助族語教學及推廣原民文化,依往例贈送給原住民籍的學生,也將分送到全縣的圖書館及原住民重點學校,讓繪本教材能幫助我們達成「全民原教」的目標。至今宜蘭縣累積出版到11本繪本教材,明年更將研發其他語系的相關教材,逐步讓縣內所有原住民族孩子都能擁有屬於自我族語文化的繪本圖畫書,養成對閱讀的興趣與習慣。族語是文化的靈魂也是民族信仰與共識的載體,現代的原民孩子需要靠更多元的方式學習族語,期盼我們能藉由繪本讓孩子喜歡閱讀並愛上自己的族語文化。
◆編輯的話
一門語言的存在,對於我們來說有多重要?對於阿美族語而言,存在的意義不僅僅是可以讓你回家(部落)聽到熟悉的語言而感受到親切,此外,族語的存在,同時也是一種文化的存在,在台灣如此,放眼全世界亦是如此。就全球而言,我們的族語,就是一種「文化的存在」,正由於族語的存在,更加深了我們這個族群的存在感,同時也成為了我們原住民文化的獨有載體。
生長在都市環境的原住民小朋友缺乏接觸自己民族傳統文化的環境,為提供都會地區原住民親子有更多元的族語學習管道,特別與原住民族教育資源中心合作,推出阿美族語系列故事繪本。透過阿美語結合繪本、母語教學、與文化觀念導入的方式,讓孩子透過閱讀繪本的方式共讀族語,認識母語文化,同時鼓勵異族通婚家庭(原住民與非原住民)的親子一起共讀共學,提高族語使用的機會。故事繪本淺顯易懂非常適合在家庭場域學習,家庭是使用族語最基本的場域,族語教育從家庭做起,才能真正延續族語文化,家長陪同孩子學習族語,孩子會更有動力,也會比較敢開口說,更可以增進親子間的關係。
臺灣擁有豐富多元的族群,生活在這裡的人們長時間跟這片土地上的生態互動撞擊而產生許許多多珍貴的文化,尤其原住民族友善環境與大自然共生的文化價值觀,不僅僅在Pangcah/A’mis(阿美族)傳統生活時常展現,其價值觀更呈現出原住民族跟山林不可分割的情感精神,繪本《o widang no mako(我的朋友)》,故事詮釋表現所有動物都是一家人的精神概念,作者希望透過故事鼓勵孩子要有勇氣探索森林,故事訴說如何與動物(意即朋友)互動結交認識帶入社群關係的重要性,阿美族是口述傳說的族群,除藉此讓孩子知道群體生活的必要性,更重要就是依據孩子的個性因材施教,告訴孩子要有勇氣去面對事情,引導孩子走出自己的人生,再由講者導引至阿美族的換工互助精神,也就是母語所說的米八六(Mipaliw),因為阿美族是用年齡分階級的,例如3-5歲各為一個年齡階級,同階級的人要一起合作、完成人生所有事情,因此連阿美族唱歌,也少有獨唱,就是這個原因,早期務農也是蓋房子也是,不可能有錢請工人,而是朋友部落族人會來幫忙共同完成。讓孩子長大後,不論到其他國家或是未來進入社會,一定要學習被幫助、幫助別人來完成人生的探索。
阿歷我在此特別感謝宜蘭縣政府教育處(原住民族教育資源中心)對阿美族語的支持與鼓勵,讓我們這群在都會區不畏艱困、努力振興復振語言、文化的族語老師們給予堅定的力量,更感謝我們的編輯委員:督瀅谷慕老師、吳春花老師以及負責繪圖美編的廖思瑀、林佳儀公主們一起通力合作、腦力激盪才能夠順利產出縣版阿美族語文化繪本,為宜蘭注入了族語傳承、文化延續的力量,讓阿美族語言在宜蘭也能夠真正的落地、生根、發芽而後茁壯。
sa’icelen!
分類
- 書籍分類 :教育學習
- 出版品分類:圖書
- 主題分類:
教育文化
- 施政分類:
原住民族
其他詳細資訊
- 適用對象:青少年
- 關鍵詞:生活用語,動物,阿美族,原住民族
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:32
授權資訊