你想找的好書在這裡!
累計出版品總數量:110,238
:::
罔兩問景II:中間物

罔兩問景II:中間物

  • ISBN/ISSN:9789865470487
  • 出版單位:國立陽明交通大學
  • 開數:18開
  • 版次:初版
  • 價格:定價$450

書籍介紹

本書試圖把魯迅來自尼采的「中間物」概念喻說放在殖民-歷史-地理的認識向度中,作為一個啟導性與中介性的概念,集結九位作者各自的九篇論文,共同探索亞洲當下批判性知識生產的可能性。各篇文章展開的問題意識,似乎一環扣著一環,而可以「中間物」作為環中,以輻輳知識生產的問題性。而在學術工作日益個人化的當下,期待透過本書探索一種在集體「中/之間」共同工作的可能。

目次

序|在遲滯的未來中等待:中間物與眾罔兩的時間性/陳佩甄
導言|「中間物」方法論/黃詠光、張馨文、劉人鵬、丁乃非
第一部分 晷影遷馳:在歷史轉型與知識形構之間
性、淫、翻譯:晚清性別知識重構舉隅/劉人鵬
亞洲之間思想遭遇的負面性轉移:瞿秋白與泰戈爾,1924/黃詠光
成者為妻,敗者妾妓:婚姻轉型與女權演化/丁乃非著,黃道明譯
第二部分 無待而獨?─在空白與(種族)階序之間
何謂台灣的「主體性/ subjectivity」?──一個在亞洲「之間」的方法論的實踐 /張馨文
等待醫治的斷指:冷戰自由人文主義的國/種族殘缺敘事/林建廷
妖嬈若是:當代中國大陸「妖」的山寨性/別模組化展現/林純德
第三部分 木石之怪:在轉向介質與未知新地之間
社會議題的中介與轉化:以撒舒優.渥巴拉特兩部台灣原住民族紀錄片為例/林文玲
中國跨性別性工作者不確定的未來與言證紀錄片/李思齊(Nicholas de Villiers) 著,蕭美芳、張行 譯,林純德 校譯
幻設轉向:「千禧年」之「喻」/白瑞梅(Amie Parry)著,張竣昱 譯,方郁甄 校訂
文章出處
作者/校譯者簡介

編/著/譯者簡介

▍主編
丁乃非
國立中央大學英美語文學系教授,性/別研究室成員。著有Obscene Things: Sexual Politics in Jin Ping Mei(2002);與劉人鵬、白瑞梅合著《罔兩問景:酷兒閱讀攻略》(2007);與劉人鵬合編《置疑婚姻家庭連續體》(2011)。
劉人鵬
國立清華大學中國文學系教授。著有《閻若璩與古文尚書辨偽:一個學術史的個案研究》(2005[1991]);《近代中國女權論述:國族、翻譯與性別政治》(2000);與丁乃非、白瑞梅合著《罔兩問景:酷兒閱讀攻略》(2007)。編有《憂鬱的文化政治》(與鄭聖勳、宋玉雯合編,2010);《置疑婚姻家庭連續體》(與丁乃非合編,2011);《酷兒情感政治:海澀愛文選》(與
宋玉雯、鄭聖勳、蔡孟哲合編,2012);《抱殘守缺:21 世紀殘障研究讀本》(與宋玉雯、蔡孟哲、鄭聖勳合編,2014)。
張馨文
印度班加羅爾文化與社會研究中心(Centre for the Study of Culture and Society)文化研究博士、拉岡取向心理分析實踐者、社會運動者。目前為德里安貝卡大學(Ambedkar University, Delhi)心理系博士候選人。
黃詠光
台大建築與城鄉研究所碩士,曾就讀於印度班加羅爾文化與社會研究中心(Centre for the Study of Culture and Society),現為印度理工學院德里分校(Indian Institute of Technology, Delhi)人文與社會科學研究所博士候選人。
▍作者群(依姓氏筆畫順序)
丁乃非/國立中央大學英美語文學系教授、性/別研究室成員
白瑞梅/國立中央大學英美語文學系教授,性/別研究室成員。
李思齊/美國北佛羅里達州大學(University of North Florida)英語系,國立中央大學性/別研究室客座(2017)。
林文玲/中央研究院民族學研究所副研究員、國立陽明交通大學社會與文化研究所合聘教授
林建廷/國立中央大學英美語文學系副教授。
林純德/中國文化大學大眾傳播學系教授、《台灣社會研究季刊》編輯委員
張馨文/德里安貝卡大學(Ambedkar University, Delhi)心理系博士候選人
黃詠光/印度理工學院德里分校(Indian Institute of Technology, Delhi)人文與社會科學研究所博士候選人
劉人鵬/國立清華大學中國文學系教授

分類 其他詳細資訊
  • 適用對象:成人(學術性)
  • 關鍵詞:性別研究,文集
  • 附件:無附件
  • 頁/張/片數:368
授權資訊
  • 著作財產權管理機關或擁有者:國立陽明交通大學
  • 取得授權資訊:聯絡處室:國立陽明交通大學出版社 姓名:專責人員 電話:03-5712121-50155 地址: