書籍介紹
本書現藏於奧地利國家圖書館,為西班牙道明會神父Domingo de Nieva編譯Luis de Granada的Memorial de la Vida Cristiana,旨在為當地唐人教友提供成為天主教徒所需的教義知識,並當地唐人的協助下,將該書編譯成閩南語,於1606年由唐人刻版印刷傳世。全書分為上下兩卷,第一卷闡述教義,包括天堂與地獄觀念、告解、十誡等內容;第二卷則為祈禱與禱文的指引。全書具體呈現出大航海時代唐人與西班牙人在宗教與文化交流的過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。
目次
《閩南─西班牙歷史文獻叢刊六︰新刊僚氏正教便覽》序
羅明敖黎尼媽(Domingo de Nieba)所編印《新刊僚氏正教便覽》研究初探
新刊僚氏正教便覽
編/著/譯者簡介
李毓中,國立清華大學歷史所副教授
陳宗仁,中研院台史所研究員
Henning Klöter,德國柏林洪堡大學亞非學系教授
José Luis Caño Ortigosa,西班牙加的斯大學總體經濟系助理教授
Regalado T. José,菲律賓聖多瑪斯大學檔案館前館長
石文誠,國立臺灣歷史博物館副研究員
吳昕泉,國立清華大學歷史所博士班研究生
分類
其他詳細資訊
- 英文題名:Hokkien Spanish Historical Document Series VI: Memorial de la vida christiana en lengua China
- 適用對象:成人(學術性)
- 關鍵詞:天主教, 傳教史, 史料, 亞洲
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:580
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國立清華大學
- 取得授權資訊:聯絡處室:國立清華大學出版社
姓名:劉立葳
電話:03-5162014
地址:新竹市光復路二段101號