書籍介紹
戰後臺灣,在政權更迭、政策轉向與西方音樂影響下,原住民族音樂一度被壓抑,卻也在採集、錄音與流通中留下珍貴聲音。從非主流唱片出版、青年歌謠傳播,到社會運動與解嚴後的創作浪潮,原住民音樂以母語回應土地、歷史與身分。本特展紀念專輯循著被忽略、被誤解的旋律,見證原音如何在時代縫隙中綻放風華。
目次
【前言】
原音如此流行……………………… 10
戰後的原音………………… 18
民歌採集運動-臺灣珍貴的音樂文化資產…… 19
台湾高砂族の音楽-比較音楽学的考察…… 23
流行的原音…………………………… 30
鈴鈴唱片與洪傳興……………………… 31
唱片出版市場………………………… 33
流行的歌手…………………………… 36
社運的原音…………………………… 56
原住民的社會運動……………………… 57
社運中的音樂人……………………… 62
青年的原音…………………………… 72
1952 中國青年反共救國團……………… 73
山地歌曲的傳播……………………… 76
你不知道的原音……………………… 78
時代的禁歌…………………………… 80
被誤解的臺語歌……………………… 83
被愛國的山地歌……………………… 84
1996 夏季奧運著作權事件
國際著作權爭議……………………… 87
如果不是…………………………… 89
綻放的原音…………………………… 96
原住民音樂新浪潮……………………… 97
2007–2025 金曲獎歷屆最佳原住民語專獎……………… 100
附錄一/關於李哲洋………………… 105
附錄二/從我這裡到你那裡…………… 109
附錄三/1949–2000 大事記………… 111
【後記】
寫在展覽之後………………………… 120
編/著/譯者簡介
葉宗哲:
設計師、獨立策展人,擅長以視覺方法表現各種重要議題,長年深耕文化藝術領域,主張透過設計進行社會溝通。
序言/導讀
1949年後,臺灣原住民流行音樂的發展歷程,深刻地受到政治、社會及文化變遷的影響。這段時間大致可分為殖民統治的延續與轉型期,以及社會運動蓬勃發展期,每個階段都塑造了原住民音樂的獨特面貌。
在1950至1970年代,儘管日本殖民統治已結束,但國民政府遷臺推行的政策,在文化層面上仍帶有強烈的同化意圖。原住民族文化與音樂在主流社會中被邊緣化甚至壓抑,難以進入公眾視野。偶有原住民歌手出現,其音樂風格也多半是迎合當時主流審美的國語歌曲,較少展現其獨特的文化元素。
1980年代,臺灣社會開始經歷政治鬆動和經濟發展,原住民意識開始萌芽,知識份子和部落領袖開始推動原住民權益運動,爭取文化自主和民族尊嚴。在音樂方面,一些原住民音樂人開始嘗試將傳統音樂元素融入現代流行音樂中,開始尋找自己的聲音,他們用母語創作,歌詞內容也逐漸觸及原住民的歷史、文化和社會議題。
1990年代臺灣原住民流行音樂創作開始強烈爆發,原住民音樂人開始勇敢地用母語創作和演唱,他們的音樂不僅在原住民社群中引起強烈共鳴,也逐漸受到主流社會的關注和認可。他們的創作乘載了歷史與文化,也對社會提出了批判與期待,這些精采的音樂作品,讓臺灣流行樂壇更為多元豐富。
本次特展聚焦在1949年之後的臺灣原住民流行音樂的發展歷程,介紹不同時期原住民族流行音樂的遭遇與轉變,描繪出臺灣流行音樂史中屬於原住民族流行音樂的輪廓,與其在這世界上的音樂印記。
分類
其他詳細資訊
- 英文題名:Indigenous Popular Music: From Mountain Ballads to Pop Hits
- 適用對象:成人(學術性),成人(休閒娛樂)
- 關鍵詞:原住民,流行音樂,民族,山地歌謠,國立傳統藝術中心,臺灣音樂館
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:128
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國立傳統藝術中心
- 取得授權資訊:聯絡處室:國立傳統藝術中心->臺灣音樂館->研典展覽科
姓名:臺灣音樂館研典展覽科
電話:02-88669600-2721
地址:臺北市士林區文林路751號