書籍介紹
《論翻譯劇之精神分裂症》以詹明信(Fredric Jameson)於〈後現代主義與消費社會〉(Postmodernism and Consumer Society)一文所提及的三個後現代文化特徵——襲仿、精神分裂、歷史遺忘症——出發,輔以比較敘事分析之手段,討論台灣三大商業劇團的三個經典翻譯劇演出:表演工作坊《等待狗頭》、果陀劇團《淡水小鎮》、屏風表演班《莎姆雷特》,及其「再現」、「跨文化改編」或「解構」三部西洋戲劇正典之手段、過程以及結果。
分類
- 書籍分類 :教育學習
- 出版品分類:電子出版品
- 主題分類:
教育文化
- 施政分類:
文化及觀光
其他詳細資訊
- 英文題名:On the schizophrenia of translated plays : waiting for Gou-tou, Dan-shuei Our Town, and S-hamlet
- 出版品網址(線上版或試閱版):連結
- 出版形式:其他:公開於網際網路發行之數位出版品
- 適用對象:成人(學術性),成人(休閒娛樂)
- 關鍵詞:翻譯劇,西洋戲劇,翻譯,排練,製作,演出,精神分裂症,東方,西方,傳統,現代
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:1
授權資訊