風雨中前進的力量,戰火下的蒼生群像
繪本《冷不防》以臺灣文學家、歷史學家楊雲萍收錄於《山河新集》的六首詩作〈風雨中〉、 〈冷不防〉、〈裏巷黃昏〉、〈市場〉、〈菊花〉、〈鳥〉為基礎,國立臺灣文學館特別邀請繪本作家王春子就楊雲萍的戰爭詩進行重新改編、繪圖,創作出跨越年齡限制,適合一般民眾、親子共讀的戰爭詩繪本《冷不防》,推廣臺灣文學作品。
為使一般大眾也能感受、理解二戰時期,以美國為首的同盟國飛機對日本統治下的臺灣發動的空襲,臺灣曾被轟炸的歷史、當時人民的生活背景,繪本從楊雲萍與女兒之間的親暱互動出發,描繪父女相伴走過戰爭的情感,以及詩文使用於日常生活中的幽默與深刻。王春子的繪本創作帶我們穿越時空,回到戰爭時期的臺灣街道,一窺繁華而枯榮的巷弄窄縫、蕭條無肉的市場、庶民百姓的真實生活,冷不防大地哄響,石頭也疼痛得喊叫出來⋯⋯
《冷不防》的圖畫細膩地刻劃出戰火下的蒼生群像,述說戰爭忽然襲來,令人措手不及的倉皇時刻,玻璃窗破裂、菊花瓶搖晃,脆弱時代下人們躲避戰火的心境與故事。願我們永不遺忘楊雲萍詩句中的警醒與希望:
「⋯⋯暴風雨後要前進,要想念暴風雨後要來的前進。」
作者介紹
原著:
楊雲萍
生於1906年,畢業於日本文化學院,兼具文學家、歷史學家身分。1925年臺灣新文學運動的萌芽時期,還是中學生的他便和江夢筆共同創辦臺灣第一本白話文文學雜誌《人人》,1933年自日本留學後返臺,一方面繼續文學創作,一方面深入研究南明史,1939年擔任「臺灣詩人協會」發起人,1942年開始參與《民俗臺灣》的撰寫。1946年加入「臺灣文化協進會」,1947-1977年任教於臺灣大學歷史系。楊雲萍一生以詩人身分為傲,長期投入臺灣文史研究,作育英才,為後代留下豐富的作品和史料。
改編、繪圖:
王春子
插畫家,為了作品一氣呵成,也接平面設計。小孩出生後開始自寫自畫繪本,日常所聞來自雜食性閱讀,喜歡在旅行中體驗各種不同的人事物。已出版的繪本創作有《媽媽在哪裡?》、《雲豹的屋頂》、《討厭的颱風》、《大家來玩躲貓貓》。另著有圖文集《一個人遠足Be strong》、《你的早晨是什麼?》、《鳥取春散策》。
別冊作者:
許雪姬
現任中央研究院臺灣史研究所特聘研究員兼所長,研究主題包括清代臺灣制度史、 臺灣家族史、臺灣人海外活動史、二二八事件及白色恐怖史、口述歷史。
蔡易澄
臺灣文學研究者,東華大學華文系畢業。現就讀臺大臺文所博士班。 研究領域與專長為當代臺灣小說、新鄉土文學與文化知識轉譯,曾獲文化部青創補助、楊牧文學研究論著獎、打狗鳳邑文學獎等獎項。
日文詩譯者:葉笛
生於1931年,本名葉寄民,詩人、文學評論家和翻譯家。1969年赴日求學、任教,並逐步推動臺灣文學與文化、思想之研究,1993年回臺定居,專事臺灣文學研究與翻譯。
書籍試閱
「不朽 ê 詩魂」
Hiông-hiông我收著一本叫做《冷不防》ê畫本,內面是我ê老師楊雲萍(名友濂,我突然間想tio̍h清朝的台灣巡撫邵友濂)教授用日本文寫ê詩,春子女士摘伊ê詩、用畫來表達對詩ê了解,看了真趣味。
收著這本畫本,我趕緊the̍h-hō.惠敏(學妹)kap淑芬(同學)看,想beh參詳這本畫本ê序言beh按怎寫?In kan-ta講,老師確實是一個「詩人」(si-jîn),寫tit bē-bái,攏無beh替我寫ê款,我頭殼mo.h teh燒,m̄知影beh án-chóaⁿ落筆chiah hó。
楊先生(せんせい)是一ê正港ê詩人,我tī 1978年入去台大歷史研究所博士班ê時,到1983年卒業,hit中間,我修兩科相關ê課程,一科是「日人對於中國史學的研究」,che是台大歷史所博士班二年ê時ê必修課,第二科是特別為我開ê「台灣史日文名著選讀」,我koh旁聽「南明史」。頂面hit兩科用台灣話上課,因為hit年我kap淑芬兩ê人修,上課ê時先生講北京話chham台語,台語講tio̍h特別流暢,góan toh kā先生講,用台語來講課kám好,伊笑bi-bi講好。雖然伊推薦góan看內藤湖南《清朝衰亡論》,但是對我、淑芬、惠敏留lo̍h來ê筆記簿仔ka看māi-leh,不管啥咪課,攏是老師teh發表伊對台灣史、時事、人物、新詩ê看法,伊ê台語流喙出,高雅、趣味又古椎,我發覺tio̍h北部ê台語kap我tī台南對細漢學ê台語,無啥kāng款。我ê筆記簿子頂頭寫《楊氏語錄》,內面用漢字、白話字來記。
Tī上課ê時,老師定定ka góan展講,「恁老師是chi̍t ê詩人」,伊尚愛吟ê是《山河》詩集中〈月夜〉(二)(1943.6.5)
「月の光で、手を洗はうと思って、(想用月光洗手)
私は手を出した(我伸出了手)」
有時伊ē講tī霧峰林家,按怎受tio̍h獻堂先生ê看重,伊tī舊詩中有寫「寄人二首」、「寄似灌園先生」、「閒閱棋譜忽憶灌園先生口佔寄似」詩,我後來整理《灌園先生日記》,見證了In兩人ê「忘年之交」。
伊對當年詩人作ê新詩,有伊ê批評,笑講:he ná ē sī 新詩,不過是「舊詩泡水」niā-tiāⁿ。
我並無因為伊展伊ê詩才,tio̍h the̍h伊ê《山河》來看,因為我ê日本文無夠好,葉笛先生翻譯後,我chiah the̍h中、日文來對看。已經過身ê瑞明兄(學長),最欣賞伊ê〈動物園詩抄〉,特別是「猩猩」、「鰐」二首,伊亦有自己ê譯本,尚了解先生ê詩,先生都叫伊「ズイメイ」,但是叫我「Soat-Ki」。所以先生ê全集,瑞明兄編「文學之部」(二本),我編「歷史之部」(六本)。
老師tī 1943年ê《新年誌感》chi̍t首詩中,已經知影,伊ê詩kap歷史研究,會kap台灣ê山河同其不朽,先生説
「我底詩篇散存世上
我考據的文字,將和先哲一起永存;⋯⋯」
Tī出版《山河》詩集ê廣告宣傳文中,伊講伊歷史研究ê成績通人知,伊是詩人這面ê才情koh-khah值得重視,《山河》詩集,婉曲表現了伊「豪邁、孤高、南國の風和と世事」。可惜,戰後用日本文寫ê詩沒時行,詩人不koh-chài寫詩。
這擺王春子女士改寫、繪出畫本,hō.詩人ê詩用另外chi̍t款ê型式來表現,hō.我了解,每一ê人看《山河》ê角度bô-kâng,戰時中詩人ê生活,藉著先生和長女貞貞表現出來,我十分感謝。以外,台灣文學館館長蘇碩斌kap林佩蓉組長,我亦要深深鞠躬並説多謝。
今(2022)年,先生已經離開世間22年,楊先生娘也別世11年之久,年初我hiông-hiông想今年無論如何至少愛有chi̍t-kóa表示。無打算6月底tī教育部遇著蘇館長,伊講,In館nih beh出一本有關楊雲萍先生ê畫本請我寫頭序,我非常感激館長ê好意,chiah kia̍h筆寫chit幾句siàu-liām先生、先生娘,hō.大家做參考。多謝。
許雪姬 2022.7.24下午於研究室。
│立即訂購│
五南書店→《冷不防》(另開新視窗)
a