:::
台灣采風

【書介】島嶼轉譯:馬祖戰地軍事文化轉譯與空間再生

 上稿時間:2025/05/14   
【書介】島嶼轉譯:馬祖戰地軍事文化轉譯與空間再生

《島嶼轉譯:馬祖戰地軍事文化轉譯與空間再生》是一部探索馬祖戰地文化遺產保存與再生實踐的專著,完整記錄了「戰地轉身・轉譯再生」計畫的階段性成果。該書以「轉譯」為核心概念,聚焦於歷史、空間與社群的多重層面,試圖在文化保存與永續發展之間尋找平衡,並為其他地區提供啟發。 
全書分為三大章節:「歷史與現場」回溯馬祖軍事文化遺產的發展脈絡,探討從冷戰地景到文化再生的轉型過程;「空間與轉譯」聚焦於四鄉五島軍事據點的選址策略與設計實踐,展現建築團隊如何通過創新設計重新賦予軍事據點現代功能;「共存與再生」則深入討論轉譯實踐中的挑戰,並收錄建築師訪談與相關活動紀錄,揭示跨領域合作如何推動社群參與與文化再生。 
本書不僅關注有形遺產的保存,亦重視無形文化的詮釋與再造,試圖通過多方協作將靜態遺址轉化為動態文化資源。無論是從戰地化與去戰地化的設計光譜,還是從田野調查到實地施工的挑戰,都展示了馬祖作為冷戰文化遺產典範的多樣可能性。 
透過跨學科的視角與實踐經驗,本書不僅是對馬祖文化轉譯實踐的總結,更是一部結合歷史回顧與未來展望的重要參考,為島嶼文化遺產保存與再利用提供了可行性路徑與策略藍圖。

目錄

目次 

傾聽歷史,開創馬祖戰地文化新生 
連江縣縣長 / 王忠銘 

戰地轉譯:跨界對話與全球視野 
國立成功大學名譽教授 / 蘇慧貞 

序言 從歷史到未來:馬祖轉譯的實踐與展望 
國立成功大學建築系 兼任助理教授 / 龔柏閔 

歷史與現場 
譯者的任務:如何重述馬祖的故事? 
國立中山大學中文系 助理教授 / 黃資婷 

從冷戰到後冷戰:馬祖軍事文化遺產轉型與再生的四部曲 
國立成功大學建築系 名譽教授 / 傅朝卿 

「戰地轉身・轉譯再生」統籌執行計畫:成功大學在馬祖的多元實踐 
國立成功大學建築系 教授 / 鄭泰昇 

連江縣再造歷史現場計畫進程 

空間與轉譯 
據點的選址策略:馬祖戰地文化遺產的再生規劃與未來展望 
國立成功大學建築系 兼任助理教授 / 龔柏閔 

據點轉譯的布局與藍圖 

戰地再造:轉譯提案與馬祖據點的文化實踐 
建築設計團隊 

島嶼觀察與新世代的奇想 

再生與共存 
戰地轉譯的光譜:馬祖文化轉譯中的建築實踐與施工挑戰 
國立成功大學建築系 兼任助理教授 / 龔柏閔 

從設計構思到現地工程施作:訪談建築師團隊 

文化轉譯行動紀實:「戰地轉身・轉譯再生」活動回顧

│立即訂購│

國家書店→《島嶼轉譯:馬祖戰地軍事文化轉譯與空間再生》(另開視窗)

五南書店→《島嶼轉譯:馬祖戰地軍事文化轉譯與空間再生》(另開視窗)

a