書籍介紹
所謂翻譯,就是把以一種文字寫成的文本以另一種文字解讀和詮譯,其定義往往離不開上述局限於語文層面上的二元解讀。《文化翻譯:十九世紀末英國文學的中譯》一書的主旨,乃是從上述架構以外的文化角度,探討文化此一概念對翻譯和一個文本的「可譯性」所帶來的影響。透過集中研讀十九世紀末英國的文學作品和其中譯本,並依據不同主題和體裁將之歸類,本書指出了文化與翻譯活動的因果關係,比一般想像來得緊密、細膩,並藉著以上的分析,進一步探討翻譯和文化之間的關係之餘,闡釋翻譯研究對文化研究所可以帶來的啟思。
分類
其他詳細資訊
- 適用對象:成人(學術性)
- 關鍵詞:翻譯研究,文學翻譯評論,英國文學,維多利亞文學
- 附件:無附件
- 頁/張/片數:192
授權資訊
- 著作財產權管理機關或擁有者:國立臺灣大學出版中心
- 取得授權資訊:聯絡處室:國立臺灣大學出版中心
姓名:陸勁蓉
電話:(02)3366-3991 分機 11
地址:臺北市10087思源街18號澄思樓2樓