你想找的好書在這裡!
累計出版品總數量:114,452
:::
日治時期臺灣文藝評論集  雜誌篇‧第一冊

日治時期臺灣文藝評論集 雜誌篇‧第一冊

  • 統一編號GPN:1009502420
  • 出版日期:2006/10
  • 作/編/譯者:黃英哲主編
  • 語言:中文
  • 頁數:488
  • 裝訂:精裝
  • ISBN/ISSN:9789860065633
  • 出版單位:國立臺灣文學館
  • 開數:其他:25開
  • 版次:初版
  • 價格:定價$1600

書籍介紹

本書翻譯日治時雜誌中關於臺灣文學、藝術作品及論戰等文章。
共分四冊,第一冊(1921.09.15 - 1936.04.20)
第二冊(1936.05.01 - 1940.04.01)
第三冊(1940.05.01 - 1942.07.01)
第四冊(1943.01.01 – 1945.03)
日治時期臺灣文藝評論集之內容為日治時期文學理論、文藝批評、文學史論述等的翻譯整理,能解決因為語言隔閡而被忽略的日治時期文藝批評與文學理論之建構,並爬梳統整日治時期的文學史,為臺灣文學界的日治時期文學研究開啟新窗。
本書經過五年多的資料蒐集、翻譯、編輯等工作,搜羅了福爾摩沙、臺灣文藝、臺灣新文學、臺灣藝術、臺灣文學、文藝臺灣、華麗島、愛書、媽祖、翔風、民俗臺灣、旬刊臺新、臺灣時報、文學評論、文學案內、日本學藝新聞等二十餘種刊物,近四百篇日文文藝評論,完成近140萬字的中文翻譯。
日治時期真正的文藝評論遲至1930年代才誕生,在這之前雖有白話文運動與新舊文學論爭,但還稱不上是「文藝評論」,所謂「文藝評論」一般意指對文藝作品的批評,其中也包含文學理論與文學史的論述。
1930年代上半的臺灣文藝評論,主要議題是有關左翼文學、鄉土文學論爭與臺灣話文論爭,當時活躍於文藝論壇的主要「論客」是臺灣作家劉捷、楊逵、張深切、賴明弘等人。

1930年代後半因為《臺灣文藝》與《臺灣新文學》之對立導致文壇的興盛,此外在臺日人作家的加入亦活化了臺灣文藝論壇,當時活躍的作家有龍瑛宗、中山侑、藤野雄士、新垣宏一等,值得注意的議題是關於演劇(新劇)的評論。
1940年代初期的臺灣文壇因有西川滿的《文藝臺灣》與張文環的《臺灣文學》對立,顯得格外活絡,值得注目的文藝評論家有臺灣作家黃得時、楊雲萍等人,及在臺日人作家島田謹二、工藤好美、濱田隼雄、中山侑、澁谷精一等人,當時值得注目的文藝評論是有關臺灣文學史的論述。
1944年,臺灣文學奉公會的機關誌《臺灣文藝》創刊,文學活動在日本當局的管理下,限制很多,和文學創作相互運動的文藝評論自此一蹶不振,換言之,能夠各秉立場、政治信仰,自由論述的文藝評論到了日治末期1943年幾乎就結束了。(節錄自黃英哲撰〈導言〉)

目次

1 現實社會與文學 作者:甘文芳 譯者:涂翠花
4 新臺灣的建設與羅馬字(一) 作者:蔡培火 譯者:涂翠花
9 新臺灣的建設與羅馬字(二) 作者:蔡培火 譯者:涂翠花
14 反駁林芙美子之〈臺灣風景〉 作者:桃源生 譯者:涂翠花
17 談我們的文學之誕生——一項提議 作者:明弘(賴明弘) 譯者:涂翠花
20 把《臺灣文學》帶進大眾之中——給編輯部的一句話 作者:林原晉 譯者:涂翠花
23 卷頭語——知識分子的社會意義 作者:《臺灣文學》編輯部(臺灣文藝作家協會) 譯者:涂翠花
25 臺灣文學運動的霸權、目標、組織 作者:秋本真一郎 譯者:林郁芯
32 主題的積極性 作者:瀧澤鐵也 譯者:張文薰
35 明治三〇年代的臺灣雜誌備忘錄(一) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
40 明治三〇年代的臺灣雜誌備忘錄(二) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
51 《福爾摩沙》創刊詞 作者:《福爾摩沙》編輯部 譯者:涂翠花
53 試論臺灣歌謠 作者:蘇維熊 譯者:涂翠花
68 對臺灣文藝界的期望 作者:楊行東 譯者:涂翠花
75 臺灣的鄉土文學論 作者:吳坤煌 譯者:涂翠花
87 自然文學的將來 作者:蘇維熊 譯者:涂翠花
99 一九三三年的臺灣文學界 作者:劉捷 譯者:涂翠花
104 關於〈送報伕〉 作者:德永直、中條百合子、武田麟太郎、龜井勝一郎、藤森成吉、窪川稻子 譯者:張文薰
106 我們的創作問題 作者:巫永福 譯者:涂翠花
110 臺灣文學鳥瞰 作者:劉捷 譯者:涂翠花
117 臺灣文壇一九三四年的回顧 作者:楊逵 譯者:涂翠花
120 《臺灣文藝》創刊號讀後感 作者:SK 生(陳紹馨) 譯者:涂翠花
125 《臺灣文藝》北部同好者座談會出席者:劉捷、張深切、黃得時、吳希聖、徐瓊二、林克夫、 黃純青、廖敏文、朱點人、蔡德音、陳鏡波、江賜金、吳逸生、林月珠、張星建、光明靜夫、王錦江 譯者:《張深切全集》編委會
133 文藝時評 藝術是大眾的 作者:楊逵 譯者:涂翠花
139 關於「形象化」 作者:德永直 譯者:涂翠花
141 《臺灣文藝》創刊號讀後感 作者:謝萬安 譯者:涂翠花
143 就勢力抬頭的純文學的幻象而論 作者:光明靜夫 譯者:林郁芯
148 創作方法之片段感想 作者:郭天留(劉捷) 譯者:涂翠花
151 臺灣雜誌興亡史(一) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
159 臺灣雜誌興亡史(二) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
165 臺灣雜誌興亡史(三) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
170 臺灣雜誌興亡史(四) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
181 臺灣雜誌興亡史(五) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
189 臺灣雜誌興亡史(六) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
194 臺灣雜誌興亡史(七) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
201 臺灣雜誌興亡史(八) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
206 臺灣雜誌興亡史(九) 作者:裏川大無 譯者:葉蓁蓁
211 續臺灣文學鳥瞰 作者:劉捷 譯者:涂翠花
218 行動主義之檢討 作者:楊逵 譯者:涂翠花
221 文藝批評的標準 作者:楊逵 譯者:増田政廣、彭小妍
227 傾聽讀者的聲音 作者:楊逵 譯者:邱振瑞
228 臺灣文聯東京分部第一次茶會 出席者:顏水龍、賴貴富、雷石榆、張文環、楊杏庭、陳傳纘、翁鬧、吳坤煌、賴明弘 譯者:涂翠花
235 摒棄高級的藝術觀 作者:楊逵 譯者:涂翠花
238 有關臺灣文學的備忘錄 作者:郭天留(劉捷)譯者:林曙光
244 隨感——給批評家及作家們 作者:陳垂映 譯者:邱若山
247 我所切望的詩歌——批評四月號的詩 作者:雷石榆 譯者:涂翠花
254 民間文學的整理及其方法論 作者:劉捷 譯者:林曙光
262 南方田舍文壇 作者:南遊亭灣公(上清哉) 譯者:林信甫
265 《南風》讀後 作者:志馬陸平(中山侑) 譯者:林信甫
267 臺灣文藝聯盟佳里分部宣言 作者:水潭(郭水潭) 譯者:蕭翔文
269 文藝短評 作者:李禎祥 譯者:涂翠花
274 詩集《媽祖祭》閒話 作者:宮田彌太朗 譯者:葉笛
276 《媽祖祭》一卷在手 作者:吉江喬松 譯者:葉笛
277 《媽祖祭》禮讚 作者:矢野峰人 譯者:葉笛
279 《臺灣文藝》的鄉土色調 作者:楊杏東 譯者:涂翠花
283 臺灣的文學運動 作者:楊逵 譯者:涂翠花
287 臺灣文壇近況 作者:楊逵 譯者:涂翠花
293 臺灣文學運動的現況 作者:楊逵 譯者:涂翠花
298 臺北的文學界 作者:《ネ・ㇲ・パ》編輯部 譯者:涂翠花
300 臺北的映畫界 作者:《ネ・ㇲ・パ》編輯部 譯者:涂翠花
302 創刊的話 作者:《臺灣新文學》編輯部 譯者:涂翠花
304 對臺灣的新文學之寄望 作者:德永直、新居格、橋本英吉、葉山嘉樹、矢崎彈、前田河廣一郎、石川達三、張赫宙、中西伊之助、藤森成吉、貴司山治、平林泰子、細田民樹、平田小六、豐田三郎、槙本楠郎、柾不二夫 譯者:張文薰
315 反省與志向 作者:鄭定國、林快青、谷孫吉、賴明弘、別所孝二、賴綠墾、江燦林、杜茂堅、林克夫、董祐峰、連溫卿、黃氏寶桃、英文夫、陳瑞榮、李禎祥、林國風、新垣光一 、葉清水、廖毓文、王錦江、何春喜、李張瑞 譯者:涂翠花
331 有內容的文學漫談——關於生活和文學 作者:布施辰治 譯者:葉笛
342 對臺灣新文學社的希望 作者:吳兆行(吳新榮)、郭水潭 譯者:葉笛
345 關於臺灣文化的備忘錄(一) 作者:河崎寬康 譯者:葉笛
353 關於臺灣文化的備忘錄(二) 作者:河崎寬康 譯者:葉笛
361 關於臺灣文化的備忘錄(三) 作者:河崎寬康 譯者:葉笛
368 「對於歷史小說的展望」之摘要 作者:平山勳 譯者:張文薰
373 文學之中語言的問題 作者:新居格 譯者:張文薰
376 寄語鹽分地帶之春 作者:吳天賞 譯者:涂翠花
379 「詩」的感想 作者:呂赫若 譯者:涂翠花
382 青年與臺灣(一)——藝術運動之再省思 作者:志馬陸平(中山) 譯者:涂翠花
388 《臺灣新文學》創刊號讀後感 作者:林克敏 譯者:涂翠花
392 把作家的培養和編輯作業告訴大眾 作者:《新文學月報》編輯部 譯者:涂翠花
404 文聯主辦之綜合藝術座談會出席者:楊佐三郎、陳運旺、林錦鴻、葉榮鐘、張星建、 陳澄波、郭天留、陳梅溪、曹秋圃、張維賢、鄧雨賢、許炎亭、陳逸松 譯者:涂翠花
414 寫給「文評賞」評審委員諸君 作者:楊逵 譯者:涂翠花
418 臺灣習俗——本島人的文學 作者:東方孝義 譯者:葉笛
429 迎接文壇三氏——新居、木村、平野 作者:黑瀨岩男 譯者:張文薰
431 文學雜感 作者:郭水潭 譯者:蕭翔文
436 《臺新》讀後感 作者:徐瓊二 譯者:涂翠花
439 拿起創刊號 作者:黑木謳子 譯者:張文薰
441 創刊號讀後感 作者:陳梅溪 譯者:涂翠花
443 創刊讀後感 作者:王錦江(王詩琅) 譯者:涂翠花
444 創刊號讀後感 作者:吳濁流 譯者:涂翠花
446 心中所想的事 作者:秘朗子 譯者:林郁芯
448 卷頭語 作者:《臺灣新文學》編輯部 譯者:涂翠花
450 無顧忌的評論 作者:藤原泉三郎 譯者:張文薰
453 關於臺灣的文藝運動之若干問題 作者:河崎寬康 譯者:張文薰
457 《新文學》三月號讀後感 作者:翁鬧 譯者:涂翠花
462 關於《臺灣新文學》三月號的詩 作者:藤野雄士 譯者:張文薰
465 臺灣文學所面臨的問題 作者:夏川英 譯者:張文薰
468 青年與臺灣(二)——新劇運動的理想與現實 作者:志馬陸平(中山) 譯者:涂翠花
480 詩集《媽祖祭》讀後 作者:島田謹二 譯者:葉笛

分類 其他詳細資訊
  • 英文題名:Major Texts of Taiwanese Literary Criticism:The Japanese Colonial Period,1921-1945 (Periodicals) Volum 1
  • 出版品網址(線上版或試閱版):連結
  • 適用對象:成人(學術性),成人(休閒娛樂)
  • 關鍵詞:臺灣文學,文藝評論,日治
  • 附件:無附件
  • 頁/張/片數:488
授權資訊
  • 著作財產權管理機關或擁有者:國立台灣文學館
  • 取得授權資訊:聯絡人:王小姐<br>聯絡電話:06-2217201-2401<br>聯絡地址:700台南市中西區中正路1號