你想找的好書在這裡!
累計出版品總數量:114,452
:::
日治時期臺灣文藝評論集  雜誌篇‧第四冊

日治時期臺灣文藝評論集 雜誌篇‧第四冊

  • 統一編號GPN:1009502423
  • 出版日期:2006/10
  • 作/編/譯者:黃英哲主編
  • 語言:中文
  • 頁數:563
  • 裝訂:精裝
  • ISBN/ISSN:9789860065664
  • 出版單位:國立臺灣文學館
  • 開數:其他:25開
  • 版次:初版
  • 價格:定價$1600
書籍介紹

本書翻譯日治時雜誌中關於臺灣文學、藝術作品及論戰等文章。
共分四冊,第一冊(1921.09.15 - 1936.04.20)
第二冊(1936.05.01 - 1940.04.01)
第三冊(1940.05.01 - 1942.07.01)
第四冊(1943.01.01 – 1945.03)
日治時期臺灣文藝評論集之內容為日治時期文學理論、文藝批評、文學史論述等的翻譯整理,能解決因為語言隔閡而被忽略的日治時期文藝批評與文學理論之建構,並爬梳統整日治時期的文學史,為臺灣文學界的日治時期文學研究開啟新窗。
本書經過五年多的資料蒐集、翻譯、編輯等工作,搜羅了福爾摩沙、臺灣文藝、臺灣新文學、臺灣藝術、臺灣文學、文藝臺灣、華麗島、愛書、媽祖、翔風、民俗臺灣、旬刊臺新、臺灣時報、文學評論、文學案內、日本學藝新聞等二十餘種刊物,近四百篇日文文藝評論,完成近140萬字的中文翻譯。
日治時期真正的文藝評論遲至1930年代才誕生,在這之前雖有白話文運動與新舊文學論爭,但還稱不上是「文藝評論」,所謂「文藝評論」一般意指對文藝作品的批評,其中也包含文學理論與文學史的論述。
1930年代上半的臺灣文藝評論,主要議題是有關左翼文學、鄉土文學論爭與臺灣話文論爭,當時活躍於文藝論壇的主要「論客」是臺灣作家劉捷、楊逵、張深切、賴明弘等人。

1930年代後半因為《臺灣文藝》與《臺灣新文學》之對立導致文壇的興盛,此外在臺日人作家的加入亦活化了臺灣文藝論壇,當時活躍的作家有龍瑛宗、中山侑、藤野雄士、新垣宏一等,值得注意的議題是關於演劇(新劇)的評論。
1940年代初期的臺灣文壇因有西川滿的《文藝臺灣》與張文環的《臺灣文學》對立,顯得格外活絡,值得注目的文藝評論家有臺灣作家黃得時、楊雲萍等人,及在臺日人作家島田謹二、工藤好美、濱田隼雄、中山侑、澁谷精一等人,當時值得注目的文藝評論是有關臺灣文學史的論述。
1944年,臺灣文學奉公會的機關誌《臺灣文藝》創刊,文學活動在日本當局的管理下,限制很多,和文學創作相互運動的文藝評論自此一蹶不振,換言之,能夠各秉立場、政治信仰,自由論述的文藝評論到了日治末期1943年幾乎就結束了。(節錄自黃英哲撰〈導言〉)

目次

1 臺灣的文學運動 作者:矢野峰人 譯者:涂翠花  
6 《南方移民村》的啟示 作者:淺田實男 譯者:涂翠花 
12 西川滿論 作者:鹿子木龍(中山侑) 譯者:涂翠花  
17 讓文學也普及到鄰組——自大東亞文學者大會歸來 作者:西川滿 譯者:涂翠花 
21 豐碩的成果 作者:龍瑛宗 譯者:涂翠花  
23 演劇之飛躍性(文化時評) 作者:佚名 譯者:涂翠花 
26 臺灣文學雜感 作者:中村哲 譯者:涂翠花 
29 這一年 作者:藤野菊治 譯者:涂翠花  
33 現階段的臺灣演劇 作者:瀧田貞治 譯者:涂翠花 
41 三場演出 作者:中山侑 譯者:涂翠花 
43 偶戲及其歷史 作者:黃得時 譯者:涂翠花 
49 一般投稿選後感 作者:《臺灣文學》編輯部(啟文社) 譯者:涂翠花 
53 對南方的關心——關於臺灣演劇 作者:竹内治 譯者:涂翠花 
59 「大東亞文學者大會」的成果 作者:濱田隼雄 譯者:涂翠花
63 自「文學者大會」歸來 作者:西川滿 譯者:涂翠花
67 道義文化的優勢 作者:龍瑛宗 譯者:涂翠花 
69 自內地歸來 作者:張文環 譯者:涂翠花 
72 大東亞文學者大會速記抄 作者:龍瑛宗、西川滿、濱田隼雄、張文環 譯者:彭萱76 中村哲、龍瑛宗之座談會——關於臺灣的文化 作者:中村哲、龍瑛宗 譯者:彭萱
87 追求真實的困境——楊逵論 作者:角行兵衛 譯者:邱香凝 
93 文藝時評 作者:日野原康史 譯者:邱香凝 
96 臺南地方文學座談會——於臺南市四春園 作者:河野慶彥、大河原光廣、新垣宏一、日野原康史 譯者:邱香凝 
102 北川原的《冰河》 作者:西川滿 譯者:邱香凝 
104 臺灣文化賞與臺灣文學——以濱田、西川、張文環三人為中心 作者:工藤好美 譯者:邱香凝 
117 戰爭與臺灣文學賞 作者:角行兵衛 譯者:邱香凝 
121 關於臺灣作家的脆弱性 作者:寶泉坊隆一 譯者:邱香凝 
126 追憶賴和 作者:楊雲萍 譯者:邱香凝
128 非文學的感想 作者:濱田隼雄 譯者:邱香凝
134 投稿雜誌的必要 作者:矢野峰人 譯者:邱香凝
138 日本精神及其他 作者:澁谷精一 譯者:邱香凝
144 演出雜感 作者:小林洋 譯者:邱香凝
148 憶懶雲先生 作者:朱石峰(朱點人) 譯者:邱香凝
152 小說與懶雲 作者:守愚(楊守愚) 譯者:邱香凝
155 憶賴和先生 作者:楊逵 譯者:涂翠花 
162 文藝時評 作者:西川滿 譯者:邱香凝 
164 臺灣文學雜感 作者:張文環 譯者:邱香凝 
167 我的看法——為了臺灣的文學 作者:田中保男 譯者:邱香凝 
174 一些沒什麼大不了的事 作者:濱田隼雄 譯者:邱香凝 
180 文藝時評 作者:西川滿 譯者:吳豪人 
189 文藝時評——以《文藝臺灣》四月號為中心 作者:寶泉坊隆一 譯者:吳豪人 
194 文藝 作者:垣之外 譯者:吳豪人 
196 論〈養牛村莊>——為臺灣文學而寫 作者:辻義男 譯者:吳豪人 
202 周金波論——以其一系列的作品為中心 作者:辻義男 譯者:吳豪人 
211 文藝時評——以《臺灣文學》夏季號為中心 作者:寶泉坊隆一 譯者:吳豪人 
216 文藝時評 作者:濱田隼雄 譯者:吳豪人 
220 評小說〈道〉 作者:濱田隼雄、西川滿 譯者:吳豪人
222 臺灣映畫協會的〈鍊成四十八年〉 作者:杉山一 譯者:吳豪人 
224 春秋映畫社的〈皇民高砂族〉 作者:佚名 譯者:吳豪人 
225 臺灣出版界雜感——談通俗小說 作者:楊逵 譯者:涂翠花 
229 臺灣文學史序說 作者:黃得時 譯者:葉石濤 
242 從觀念改變起 作者:大野蟲磨 譯者:吳豪人 
246 讀詩集《高麗村》有感 作者:藤野菊治 譯者:吳豪人 
250 擁護糞便現實主義 作者:伊東亮(楊逵) 譯者:涂翠花
257 小說總評——昭和十八年上半年的臺灣文學 作者:高見順 譯者:吳豪人 
265 濱田隼雄論——以其一系列的短篇小說為主 作者:辻義男 譯者:吳豪人 
276 漿糊、剪刀與臉皮——〈讀黃得時臺灣文學史序說〉 作者:楊雲萍 譯者:吳豪人 
282 文化時評——評小說〈道〉 作者:佚名 譯者:吳豪人 
285 徐坤泉與黃得時 作者:高芳郎 譯者:吳豪人 
288 文學家的矜持 作者:竹村猛 譯者:吳豪人 
295 我的文學心思 作者:張文環 譯者:陳千武 
300 文藝時評——作家與讀者 作者:龍瑛宗 譯者:吳豪人 
304 閨秀作家——中山千惠女士 作者:澁山春江 譯者:吳豪人 
307 文化時評——獎、少年國民文學 作者:佚名 譯者:吳豪人
310 本月人物——小說家濱田隼雄先生 作者:萬里光悅 譯者:吳豪人
313 關於臺灣文學——期待更勝《陳夫人》的作品 作者:林恭平 譯者:吳豪人
316 出席大東亞文學者大會 作者:楊雲萍 譯者:吳豪人
318 臺灣決戰文學會議雜感 作者:新田淳 譯者:吳豪人
320 關於徵兵制 作者:長崎浩、周金波、陳火泉、神川清 譯者:吳豪人
329 努力不懈的龍瑛宗 作者:黃得時 譯者:吳豪人
332 回顧與內省 作者:龍瑛宗 譯者:吳豪人
337 臺灣決戰文學會議手記 作者:郭啟賢 譯者:吳豪人 
339 《臺灣文學》卷頭語 作者:佚名 譯者:吳豪人
341 記「臺灣決戰文學會議」 作者:佚名 譯者:吳豪人
345 臺灣文學史(二) 作者:黃得時 譯者:葉石濤
360 臺灣文學史(三) 作者:黃得時 譯者:葉石濤 
395 演劇對談——厚生劇團公演瑣評 作者:瀧田貞治 譯者:吳豪人 
403 關於詩(雜感) 作者:上杉玄 譯者:吳豪人 
410 臺灣演劇之一紀錄 作者:張文環 譯者:彭萱 
414 臺灣決戰文學會議 作者:村田義清、神川清 譯者:彭萱 
吾輩的主張 
 423 必勝的信念 作者:長崎浩 譯者:邱香凝 
 424 日本文學的傳承  作者:新垣宏一 譯者:邱香凝 
 426 皇民文學的樹立 作者:神川清 譯者:邱香凝 
 426 遵奉祓禊 作者:今田喜翁 譯者:邱香凝
 428 皇民感情的純化 作者:河野慶彥 譯者:邱香凝 
429 文藝雜誌的戰鬥配置 作者:西川滿 譯者:邱香凝 
 430 關於皇民文學 作者:高山凡石(陳火泉) 譯者:邱香凝
 431 關於小國民文學 作者:村田義清 譯者:邱香凝
 432 以高砂族為對象的文學 作者:高橋比呂美 譯者:邱香凝 
 433 地方文化的指導機關 作者:小林一之 譯者:邱香凝 
 434 古典研究機關的設置 作者:竹內實次 譯者:邱香凝 
 435 新演劇的建設 作者:竹內治 譯者:邱香凝
 436 向思想戰集結 作者:河野慶彥 譯者:邱香凝 
 439 刎頸斷腸之言 作者:神川清 譯者:邱香凝 
 440 不屈的鬥魂 作者:小林一之 譯者:邱香凝 
 442 欲罷不能的大和魂 作者:今田喜翁 譯者:邱香凝 
 443 對革新本島文學的期待 作者:濱田隼雄 譯者:邱香凝 
 444 決戰體制之成立 作者:齋藤勇 譯者:邱香凝  
445 有關坂口䙥子的《鄭一家》——給K氏的報告 作者:鹽見薰 譯者:邱香凝 
448 臺灣文學之半年(一)——昭和十八年下半期小說總評 作者:窪川鶴次郎 譯者:邱香凝 
460 增產與文學 作者:瀧田貞治 譯者:邱香凝
466 新文藝雜誌 作者:竹村猛 譯者:邱香凝 
470 《臺灣文藝》 作者:朝田長太 譯者:邱香凝 
472 呂赫若論——關於作品集《清秋》 作者:河野慶彥 譯者:邱香凝 
476 臺灣文學者齊奮起 作者:峰人(矢野峰人)、今田喜翁、呂赫若、濱田隼雄、新垣宏一、西川滿、張文環、渡邊よしたか、川見駒太郎、河野慶彥、神川清、楊逵、吉村敏、高山凡石(陳火泉)、竹內實次、長崎浩、中島源治、村田義清、大河原光廣、山本孕江、小林土志朗、小林捨目、吳新榮、齋藤勇 譯者:邱香凝 
493 關於派遣作家 作者:《臺灣文藝》編輯部(臺灣文學奉公會) 譯者:邱香凝 
495 派遣作家的感想 作者:吉村敏、西川滿、高山凡石(陳火泉)、濱田隼雄、龍瑛宗、楊雲萍、楊逵、河野慶彥、張文環、長崎浩、周金波、新垣宏一 譯者:邱香凝 
512 文學報國之赤心 作者:佚名 譯者:邱香凝 
513 東洋的真珠 作者:齋藤勇 譯者:邱香凝 
519 詩的二三事 作者:長崎浩 譯者:邱香凝 
521 致某作家 作者:竹村猛 譯者:邱香凝 
528 文藝時評——自己的喪失 作者:浦崎良 譯者:邱香凝 
533 作者簡歷
558 作者索引

分類 其他詳細資訊
  • 英文題名:Major Texts of Taiwanese Literary Criticism:The Japanese Colonial Period,1921-1945 (Periodicals) Volum 4
  • 出版品網址(線上版或試閱版):連結
  • 適用對象:成人(學術性),成人(休閒娛樂)
  • 關鍵詞:臺灣文學,文藝評論,日治
  • 附件:無附件
  • 頁/張/片數:563
授權資訊
  • 著作財產權管理機關或擁有者:國立台灣文學館
  • 取得授權資訊:聯絡人:王小姐<br>聯絡電話:06-2217201-2401<br>聯絡地址:700台南市中西區中正路1號